Existing translations to Apelcheq Maulochsab

Translation Original Apelcheq Maulochsab Interlinear? Translator
Cogito ergo sum
I think, therefore I am
leChelalj, qaras yege'a.
No Anonymous
bye $
No Anonymous
hello $
No Anonymous
CIV IV: Order 0
As you wish.
leYege'a scrunuidet'hu.
No Anonymous
CIV IV: Order 1
Move out!
No Anonymous
CIV IV: Order 2
No Anonymous
CIV IV: Order 3
We're on it.
No Anonymous
CIV IV: Order 4
No problem.
No Anonymous
CIV IV: Order 5
Consider it done.
leDlutîse vagim.
No Anonymous
CIV IV: Order 6
Very well.
No Anonymous
CIV IV: Order 7
On our way.
l'Ahyosj scar.
No Anonymous
CIV IV: Order 8
Let's get moving.
No Anonymous
CIV IV: Select 8
What do you need?
leBěgal bune vagehu?
No Anonymous
Yesterday's boys
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
l'Ímleche'a uphlavjya yǎrscirnu, aulomnsoya te-Karl'hu veJake'hu-te.
No Anonymous
1HGT: #1
The apple is red.
s'Ǔhyam ahud.
No Anonymous
1HGT: #2
It is John’s apple.
s'Ahud'a te-John'ab-te.
No Anonymous
1HGT: #3
I give John the apple.
leRa'dî ahud te-John'al-te.
No Anonymous
1HGT: #4
We give him the apple.
loRa'diai ahud segal.
No Anonymous
1HGT: #5
He gives it to John.
s'Ra'dise te-John'al-te.
No Anonymous
1HGT: #6
She gives it to him.
s'Ra'dise seyegal.
No Anonymous
1HGT: future
She will give it to him.
Ra'dise seyegal.
No Anonymous
1HGT: must
I must give it to him.
leRa'dîsehan seyegal.
No Anonymous
1HGT: neative #1
The apple is not red.
s'Ǔhyamit ahud.
No Anonymous
1HGT: negative #3
I don't give John the apple.
leRa'dîti ahud te-John'un-te.
No Anonymous
1HGT: past
He has given it to John.
s'Ra'dise te-John'al-te.
No Anonymous
1HGT: want
I want to give it to her.
leRa'dîsefer seyegal.
No Anonymous
A voice said to me: "Smile and be happy! Things could be worse!" So I smiled And was happy. And things got worse.
lePalchileye: te-Scarnui vescahnuise! Mǔte'a lecure'ahes-te Qaras lescarnî vescahnîse vel'Múte'asc cúre'ahes.
No Anonymous